Podpora » Preklady » Webové sídlo a webová stránka

  • rzelnik

    (@rzelnik)


    Dobrý deň, prosím mohli by ste v prekladoch do slovenčiny začať rozlišovať medzi webovým sídlom (web site) a webovou stránkou (web page)? Veľmi zle sa mi pracuje najmä s multi-site network inštaláciami, keď musím neuštále rozmýšľať, či pojmy „stránka, webová stránka“ v konkrétnom prípade znamenajú stránku alebo sídlo. Ale aj pri bežnej úprave je v hornej tmavej lište dvakrát „upraviť stránku“, pričom raz sa tým myslí celá wordpress inštalácia, resp. jej vzhľad, a raz konkrétny príspevok typu „page“. Robím slovenské weby pre slovenských používateľov, ale pre vlastnú potrebu si admin rozhranie sústavne prepínam do angličtiny, aby som to vedel rozlíšiť.

    • Táto téma bola upravená pred 1 years používateľom rzelnik.
Zobrazujú sa 2 odpovede - 1 až 2(z celkového počtu 2)
Zobrazujú sa 2 odpovede - 1 až 2(z celkového počtu 2)
  • Téma ‘Webové sídlo a webová stránka’ uzatvorená pre ďalšie odpovede.