Polylang

Description

Funkcie

Polylang vám umožňuje vytvoriť dvoj alebo viacjazyčné webové stránky WordPress. Písanie článkov, stránok, pridávanie kategórií a značiek prebieha ako obyčajne, potom pre každú položku nastavíte jazyk. Preloženie príspevku, či už je v predvolenom jazyku alebo nie, je nepovinné.

  • Môžete použiť toľko jazykov, koľko chcete. Sú podporované aj jazyky s písmom písaným sprava doľava. Jazykové balíčky WordPress sa sťahujú a aktualizujú automaticky.
  • Môžete prekladať články, stránky, média, kategórie, značky článkov, menu, widgety…
  • Podporované sú vlastné typy obsahu, vlastné taxonómie, zvýraznené články a formáty článkov, RSS zdroje a všetky predvolené widgety vo WordPress.
  • Jazyk je nastavený na základe obsahu alebo jazykového kôdu v URL, alebo môžete použiť na každý jazyk vlastnú subdoménu alebo doménu
  • Kategórie, značky článkov a niektoré iné metadáta sa pri pridávaní nového prekladu článku alebo stránky skopírujú automaticky
  • Modul obsahuje aj prispôsobiteľný prepínač jazykov ako widget alebo položku v navigácii

Autor neposkytuje podporu na fórach na wordpress.org. Prístup k podpore a ďalším funkciám majú používatelia Polylang Pro.

Ak chcete premigrovať z WPML, môžete použiť modul WPML to Polylang

Ak chcete použiť službu profesionálneho alebo automatického prekladu, môžete si nainštalovať Lingotek Translation ako zásuvný modul do Polylang. Lingotek ponúka kompletný systém na správu obsahu, ktorý ponúka služby ako pamäť prekladov alebo proces poloautomatického prekladu (napr. strojový preklad > ľudský preklad > právna kontrola).

Poďakovania

Veľká vďaka všetkým prekladateľom, ktorí pomáhajú prekladať Polylang.
Veľká vďaka Alexovi Lopezovi za dizajn loga.
Väčšina vlajočiek použitých v Polylang pochádza z famfamfam a sú voľne dostupné.
Všade, kde bol využitý kód niekoho iného, sú v komentároch uvedení autori.

Páči sa vám Polylang?

Neváhajte nám dať spätnú väzbu.

Screenshots

  • Panel na správu jazykov v Polylang
  • Panel na správu prekladov reťazcov
  • Viacjazyčná knižnica médií
  • Obrazovka úpravy článku s oddielom Jazyky

Installation

  1. Uistite sa, že používate WordPress 4.0 alebo novší a že na vašom serveri beží PHP 5.2.4 alebo novšie (rovnaká požiadavka ako u WordPress samotného)
  2. Ak ste skúšali iné viacjazyčné moduly, deaktivujte ich pred aktivovaním Polylang, inak môžu vznikať rôzne chyby!
  3. Nainštalujte a aktivujte modul ako zvyčajne v menu „Moduly“ vo WordPress.
  4. Otvorte si stránku nastavení jazykov a vytvorte jazyky, ktoré potrebujete
  5. Pridajte widget „prepínač jazykov“, aby si vaši návštevníci mohli prepínať jazyk.
  6. Dajte si pozor na to, že vaša téma musí obsahovať príslušný .mo súbor (Polylang ich automaticky stiahne keď budú dostupné pre ktorékoľvek témy alebo moduly z tohto repozitára). Ak vaša téma ešte nie je prispôsobená na prekladanie, pozrite si codex [EN] alebo požiadajte autora témy o prispôsobenie na prekladanie.

FAQ

Installation Instructions
  1. Uistite sa, že používate WordPress 4.0 alebo novší a že na vašom serveri beží PHP 5.2.4 alebo novšie (rovnaká požiadavka ako u WordPress samotného)
  2. Ak ste skúšali iné viacjazyčné moduly, deaktivujte ich pred aktivovaním Polylang, inak môžu vznikať rôzne chyby!
  3. Nainštalujte a aktivujte modul ako zvyčajne v menu „Moduly“ vo WordPress.
  4. Otvorte si stránku nastavení jazykov a vytvorte jazyky, ktoré potrebujete
  5. Pridajte widget „prepínač jazykov“, aby si vaši návštevníci mohli prepínať jazyk.
  6. Dajte si pozor na to, že vaša téma musí obsahovať príslušný .mo súbor (Polylang ich automaticky stiahne keď budú dostupné pre ktorékoľvek témy alebo moduly z tohto repozitára). Ak vaša téma ešte nie je prispôsobená na prekladanie, pozrite si codex [EN] alebo požiadajte autora témy o prispôsobenie na prekladanie.
Kde nájsť pomoc?
Je Polylang kompatibilný s WooCommerce?
  • You need a separate addon to make Polylang and WooCommerce work together. A Premium addon is available.
Potrebujete prekladateľské služby?
  • Ak chcete použiť profesionálne alebo automatické prekladové služby, nainštalujte a aktivujte modul Lingotek Translation.

Reviews

Very good

Very good plugin to manage a multilanguage website without an heavy multisite !
The free version allows almost everything you need.

Great job, keep going on !

WordPress Polylang Backup

Previously, Polylang was installed on my WordPress site. My website was translated in two different languages through Polylang. But recently, I have uninstalled the Polylang and installed another premium plugin for translation purpose. But I need those translated files which was created by Polylang. How can I retrieve all those pages, posts, widgets which we had created by my old plugin? Hope to get a definite reply soon.

5 stars IF

Simple and Useful plugin.

I don’t like the way it displays all translations on Pages. It looks messy and unorganized.

It doesn’t keep the same slug for translated posts either, which I thought is a standard feature even on Free version.

5 stars if those points above are fixed.

Problems with same slugs in two languages

I have problems with Polylang since update of WordPress and Polylang. Now I cannot switch over to the other language/part of wrbsite when clicking the flag.
I did not have any issues at the beginning of the year when I converted my website into WordPress and started using Polylang to enable me to switch between English and Danish website. Now the flag does not work on websites where the slug is the same. Now it ads -2 on my blogs in wordpress and I am not able to change that hence the flag does not work as it is supposed to. I know there are many who have the same problem so I do hope you can fix this problem.

Read all 560 reviews

Contributors & Developers

“Polylang” is open source software. The following people have contributed to this plugin.

Contributors

“Polylang” has been translated into 25 locales. Thank you to the translators for their contributions.

Translate “Polylang” into your language.

Interested in development?

Browse the code, check out the SVN repository, or subscribe to the development log by RSS.

Changelog

2.2.3 (2017-09-24)

  • Fix editor removed on pages (introduced in 2.2.2)

2.2.2 (2017-09-22)

  • Pro: Fix Duplicate post button not working when the user meta has been corrupted
  • Fix PHP notice with the plugin Members #175
  • Fix page template select displayed when editing a translated page for posts
  • Fix incompatibility with WP 4.8.2 (placeholder %1$s in prepare)

2.2.1 (2017-08-30)

  • Pro: partially refactor REST API classes
  • Pro: Fix duplicate content user meta not removed from DB when uninstalling the plugin
  • Fix strings translations not removed from DB when uninstalling the plugin
  • Fix incorrect translation files loaded in ajax on front when the user is logged in (WP 4.7+)
  • Fix widget language dropdown removed when saving a widget (introduced in 2.2)
  • Fix queries with negative values for the ‘cat’ parameter (introduced in 2.2 for queries made on frontend)
  • Fix performance issue in combination with some plugins when the language is set from the content (introduced in 2.2)

2.2 (2017-08-16)

  • Pro: Add support for the REST API
  • Pro: Add integration with The Events Calendar
  • Pro: Refactor ACF Pro integration for post metas and integrate term metas
  • Pro: Ask confirmation if synchronizing a post overwrites an existing translation
  • Pro: Separate sync post logic from interface
  • Pro: Fix ‘Detect browser language’ option automatically deactivated
  • Pro: Fix redirect to 404 when the ‘page’ slug translation includes non alphanumeric characters.
  • Pro: Fix untranslated post type archive slug
  • Pro: Fix ACF taxonomy fields not copied when the taxonomy is not translated #156
  • Pro: Fix fatal error with ACF4
  • Support a different content text direction in admin #45
  • Add support for wildcards and ‘copy-once’ attribute in wpml-config.xml
  • Add minimal support for the filters ‘wpml_display_language_names’ and ‘icl_ls_languages’
  • Improve compatibility with the plugin WordPress MU Domain Mapping #116
  • Improve speed of the sticky posts filter #41
  • Remove redirect_lang option for multiple domains and subdomains
  • Use secure cookie when using SSL
  • Allow to copy/sync term metas with the filter ‘pll_copy_term_metas’
  • Filter ajax requests in term.php according to the term language
  • Add error message in customizer when setting an untranslated static front page #47
  • Load static page class only if we are using a static front page
  • Refactor parse_query filters to use the same code on frontend and admin
  • Don’t use add_language_to_link in filters
  • Move ajaxPrefilter footer script on top
  • Use wp_doing_ajax() instead of DOING_AJAX constant
  • Fix queries custom tax not excluded from language filter on admin
  • Fix WP translation not loaded when the language is set from the content on multisite.
  • Fix the list of core post types in PLL_OLT_Manager for WP 4.7+
  • Fix post name and tag slug incorrectly sanitized for German and Danish
  • Fix lang attribute in dropdowns
  • Fix wpml_permalink filter #139
  • Fix WPML constants undefined on backend #151
  • Fix a conflict with the plugin Custom Permalinks #143
  • Fix menu location unexpectedly unset

See changelog.txt for older changelog